" (Parte final da) Carta 4 De Hipérion para Belarmino "
Depois o antigo deus do Sol ergueu-se na sua eterna juventude, satisfeito e sem esforço como sempre, e o imortal Titã voou para o alto com as suas próprias inúmeras alegrias e sorria para baixo, para a sua terra deserta, para os seus templos, as suas colunas, que o destino tinha derrubado diante dos seus olhos, como as folhas secas de roseira, que uma criança ao passar irreflectidamente arrancou e espalhou pela terra.
Sê como este! Disse-me Ádamas, agarrou-me na mão e apontou-ma na direcção do deus, e para mim era como se os ventos matinais nos levassem para longe, fazendo-nos chegar até ao séquito desse ser sagrado, que agora subia aos cumes do Céu, amável e grandioso, e nos enchia maravilhosamente, a nós e ao mundo, com a sua força e o seu espírito.
O meu ser mais íntimo ainda se alegra e se entristece, com cada palavra que Ádamas então me dirigiu, e não entendo a minha indigência, quando tantas vezes me sinto como ele nessa altura era forçado a sentir-se. O que significa a perda, quando o homem assim se encontra no seu próprio mundo? Em nós está tudo. Que importa ao homem então que um cabelo caia da cabeça? Porque procura ele a servidão, quando poderia ser um deus? Sentirás a solidão, meu amado! também me dizia então Ádamas, serás como o grou, que os seus irmãos deixam para trás na estação rigorosa, enquanto procuram a Primavera em terras longínquas.
E é isto, meu caro! É isto que nos torna pobres no meio das riquezas: por não podermos estar sós, por o amor não morrer em nós enquanto vivermos. Dá-me de novo o meu Ádamas e vem com todos os que me pertencem, para que o antigo mundo belo entre nós se renove, para que nos reunamos e unamos nos braços da nossa divindade, da Natureza, e, olha! assim não sei o que é a indigência.
Mas não diga ninguém que o destino nos separa! Somos nós, nós! Nós é que nos comprazemos em lançarmo-nos na noite do desconhecido, na fria estranheza de um qualquer outro mundo e, se possível fosse, deixaríamos a região do Sol para ultrapassar as fronteiras do planeta. Ai! para o peito indómito do homem não é possível ter uma pátria; e tal como o raio de sol, que faz crescer as plantas da terra, de novo as cresta, assim o homem mata as doces flores nascidas no seu peito, as alegrias da afinidade e do amor.
Parece que fiquei enfurecido por o meu Ádamas me ter deixado, mas não lhe guardo rancor. Oh, ele até queria voltar!
Dizem que nas profundezas da Ásia existe, oculto, um povo de rara perfeição. Nessa direcção o impeliu a sua esperança.
Acompanhei-o até Ios. Foram dias amargos. Aprendi a suportar a dor, mas para tal separação não existiam em mim as forças necessárias.
A cada momento que nos aproximava da hora derradeira, tornava-se cada vez mais evidente quanto este homem estava no tecido do meu ser. Tal como um moribundo retém a respiração que se escapa, assim eu o retinha.
Junto ao túmulo de Homero passámos ainda alguns dias, e Ios passou a ser para mim a mais sagrada de entre as ilhas.
Por fim, apartámo-nos. O meu coração estava cansado de lutar. No momento derradeiro já estava calmo. Estava diante dele de joelhos, abracei-o com estes braços pela última vez. Dá-me a tua benção, ó meu pai! disse baixinho, erguendo para ele o olhar e nele se rasgou um sorriso e a sua fronte distindeu-se perante as estrelas matinais e o seu olhar penetrou os espaços celestes. - Guardai-mo, exclamou ele, ó espíritos de um tempo melhor! e elevai-o até à vossa imortalidade e que vós, todas as forças amáveis do Céu e da Terra, sejais com ele!
Há um deus em nós, acrescentou ele com mais serenidade, que dirige como as águas correntes, o destino, e todas as coisas são o seu elemento. Que seja ele, mais do que tudo, a estar contigo!
Assim nos separámos. Adeus, meu Belarmino!
Holderlin, Friedrich. Hipérion ou o Eremita da Grécia. Lisboa: Assírio & Alvim, 1997, pp 31 - 33.
.
.